Synonym, Antonym, Hyponymy, collocations علم المعاني semantic في الانجليزية
الثلاثاء نوفمبر 29, 2016 1:24 am
Synonym, Antonym, Hyponymy, collocations علم المعاني semantic في الانجليزية
Synonym and Antonym كلمتين اغريقيتين تعني اسم مماثل واسم مختلف او متضاد ،
قد نجد المتردافات التي لها معاني مماثلة لكنها تنطوي على دلالات مختلفة هذه ليست مترادفات في الحقيقة و هذا هو الحال حينما تكتسب الكلمات دلالات قوية من الموافقة او عدم الموافقة مثلا : نرى هذا من خلال كلمة terrorist (الارهابي )ونقارنها بالمقاتل من اجل الحرية او الملحد .بعض المتحدثين لا يدركون المترادفات ولا يستطيعون الاختيار لكن الذي لديه مخزون كلمات واسعة يستطيع الاختيار بين المترادفات المتاحة ، وهذه نقطة دلالة مثيرة للاهتمام بالنسبة للمتخصصين
ماهو الفرق بين الكلمات التالية toilet,lavatory,WC,closet,privy ,bog,dunny سوف تبين ان معظم الكلمات ليس لها متضادات (ايش دخل ؟)
الخلاصة
ان الالفاظ قد تختلف دلالتها حسب الثقافة والخلفية فالبعض يعتبر يسمي الدفاع عن الحق ارهاب والبعض يسمي الارهاب دفاع عن الحق والبعض يعتبر الجهاد ارهاب وكذا ..
النقطة الثانية ان استخدام الالفاظ برغم انها مترادفة قد تكون احداها انسب من الاخرى في جملة ما وهذا ما يجيده اصحاب الثروة اللغوية
اللي بعدها ان مثل هذه الامور تعتبر امور دقيقة لغويا ومحل اهتمام عند المتخصصين اللغويين
والله اعلم
Hyponymy
علاقة ضمنية حيث ان بعض الالفاظ تتضمن الفاظ اخرى وبالمثال يتضح المقال :
مثلا cutlery (ادوات المائدة ) تتضمن knife,fork,spoon هذه كلها تسمى co-hyponyms للمصطلح الرابط او المصطلح الام
وهو مصطلح تقليدي يدل على تجميع الالفاظ المتشابهة تحت حقل دلالي واحد ، مثال ثاني :
كلمة (اسطول ) يتضمن مدمرة وحاملة طائرات وطراد .. الخ
وقد اشار ديفيد كريستال ان هذه العلاقة هي علاقة لغوية وليس بالضرورة ان لها حقيقة على ارض الواقع فمثلا البطاطس في اللغة الانجليزية هي من الخضروات (فجتابلز ) لكنها في اللغة الالمانية ليست كذلك بمعنى ان كلمة Gemuse اللي تعني الخضروات عندهم لا تشمل البطاطا
collocations
بعض الكلمات كثيرا ما نجدها مرتبطة ببعض الكمات الاخرى بشكل شائع لتكوين دلالة معينة او وحدة دلالية مثلا كلمة (false) وكثيرا ما تاتي مع كلمة (passport) و يكون المعنى جواز سفر مزور ونفس الكلمة تاتي مع كلمة teeth ويكون المعنى طقم اسنان مزيف هذا التركيب الثنائي يطلق عليه (collocations) وهو يساعد كثيرا في تاسيس معاني من الكلمات الثنائية المركبة (في المحتوى هناك مزيد امثلة )
fixed expressions
حينما تجتمع الكلمات بطريقة يمكن التنبوء بها يطلق عليها فكسد اسكبرسشن مثلا jewel in the crown او criminal mastermind
idiom
احيانا تكون تركيب او تجميع معين من الكلمات متجذر في اللغة بحيث ينسى معاني مكوناتها الاصلية ويبقى معناها المجازي وهذا ما يطلق عليه ايديومز واذا ما حللنا اجزائها وارجعناها الى معناها سنحصل على معنى مختلف وليس نفس المعنى المركب a piece of cake etc
التغير الدلالي :
مع الايام قد يتغير معنى اللكسيم او المفردة وهذا النوع من التغير هو تغير دلالي او تغير سيمانتيكي فقد يحل الconnotation(ارجع للتعريف ) محل ال denotation (يعني المعنى المتعارف محل المعنى الاصلي ) وفي كثير من الاحيان يكون هناك معنى ثاني او ثالث الى جانب المعنى الاصلي ومع الايام يكون هو المعنى الاساسي للكلمة ، فكلمة ( Gay) يدل على السعادة كما يدل على ( مثلي الجنس ) في اللغة البريطانية المتحدثة اليوم (مثلي الجنس ) هو المعنى الاساسي للكلمة
Etymology
تخصص ودراسة تعني باصل الكلمة خصوصا في ما يتعلق بالشكل والمعنى ولذلك هي مهمة سواء لعلم الدلالة او دراسة تغير اللغة ، وهي تدل على المنشا التاريخي اللغوي للكلمة : مثلا كلمة gentle في القرن 14 كانت تعني (noble ) نبيل مشيرة الى الطبقة الاجتماعية والشخصية على حد سواء ، لان في ذيك الايام كان الشخص النبيل لا بد ان يتصف باللطف ، واليوم اصبحت الكلمة تدل على صفة اللطف
هذي العملية هي من اختصاص علم Etymology
مثال اخر : كلمة gentleman السيد المعنى القديم لها, genteel يعني الارستقراطي ، وحتى وقت قريب كانت المراحيض العامة في المملكة المتحدة يكتب عليها Gentlemen or ladies لكن الان تغير ب male and female
Polysemy
تدل على كلمة واحدة لها معاني متعددة مثلا
The house is at the foot of the mountains
One of his shoes felt too tight for his foot
لاحظو كلمة foot في المثال الاول دلالالتها مختلفة عن الثانية ففي الاول تعني سفح الجبل والمنطقة المنخفضة منه اما في الثانية فتعنى جزء اسفل الرجل ( القدم )
homonymy
تماثل كلمة مع كلمة اخرى في الاملاء وفي الصوت (النطق ) لكن مع اختلاف المعنى مثل كلمة (race) الدالة على العرق او القبيلة و (race) الدالة على السباق
منقول
Synonym and Antonym كلمتين اغريقيتين تعني اسم مماثل واسم مختلف او متضاد ،
قد نجد المتردافات التي لها معاني مماثلة لكنها تنطوي على دلالات مختلفة هذه ليست مترادفات في الحقيقة و هذا هو الحال حينما تكتسب الكلمات دلالات قوية من الموافقة او عدم الموافقة مثلا : نرى هذا من خلال كلمة terrorist (الارهابي )ونقارنها بالمقاتل من اجل الحرية او الملحد .بعض المتحدثين لا يدركون المترادفات ولا يستطيعون الاختيار لكن الذي لديه مخزون كلمات واسعة يستطيع الاختيار بين المترادفات المتاحة ، وهذه نقطة دلالة مثيرة للاهتمام بالنسبة للمتخصصين
ماهو الفرق بين الكلمات التالية toilet,lavatory,WC,closet,privy ,bog,dunny سوف تبين ان معظم الكلمات ليس لها متضادات (ايش دخل ؟)
الخلاصة
ان الالفاظ قد تختلف دلالتها حسب الثقافة والخلفية فالبعض يعتبر يسمي الدفاع عن الحق ارهاب والبعض يسمي الارهاب دفاع عن الحق والبعض يعتبر الجهاد ارهاب وكذا ..
النقطة الثانية ان استخدام الالفاظ برغم انها مترادفة قد تكون احداها انسب من الاخرى في جملة ما وهذا ما يجيده اصحاب الثروة اللغوية
اللي بعدها ان مثل هذه الامور تعتبر امور دقيقة لغويا ومحل اهتمام عند المتخصصين اللغويين
والله اعلم
Hyponymy
علاقة ضمنية حيث ان بعض الالفاظ تتضمن الفاظ اخرى وبالمثال يتضح المقال :
مثلا cutlery (ادوات المائدة ) تتضمن knife,fork,spoon هذه كلها تسمى co-hyponyms للمصطلح الرابط او المصطلح الام
وهو مصطلح تقليدي يدل على تجميع الالفاظ المتشابهة تحت حقل دلالي واحد ، مثال ثاني :
كلمة (اسطول ) يتضمن مدمرة وحاملة طائرات وطراد .. الخ
وقد اشار ديفيد كريستال ان هذه العلاقة هي علاقة لغوية وليس بالضرورة ان لها حقيقة على ارض الواقع فمثلا البطاطس في اللغة الانجليزية هي من الخضروات (فجتابلز ) لكنها في اللغة الالمانية ليست كذلك بمعنى ان كلمة Gemuse اللي تعني الخضروات عندهم لا تشمل البطاطا
collocations
بعض الكلمات كثيرا ما نجدها مرتبطة ببعض الكمات الاخرى بشكل شائع لتكوين دلالة معينة او وحدة دلالية مثلا كلمة (false) وكثيرا ما تاتي مع كلمة (passport) و يكون المعنى جواز سفر مزور ونفس الكلمة تاتي مع كلمة teeth ويكون المعنى طقم اسنان مزيف هذا التركيب الثنائي يطلق عليه (collocations) وهو يساعد كثيرا في تاسيس معاني من الكلمات الثنائية المركبة (في المحتوى هناك مزيد امثلة )
fixed expressions
حينما تجتمع الكلمات بطريقة يمكن التنبوء بها يطلق عليها فكسد اسكبرسشن مثلا jewel in the crown او criminal mastermind
idiom
احيانا تكون تركيب او تجميع معين من الكلمات متجذر في اللغة بحيث ينسى معاني مكوناتها الاصلية ويبقى معناها المجازي وهذا ما يطلق عليه ايديومز واذا ما حللنا اجزائها وارجعناها الى معناها سنحصل على معنى مختلف وليس نفس المعنى المركب a piece of cake etc
التغير الدلالي :
مع الايام قد يتغير معنى اللكسيم او المفردة وهذا النوع من التغير هو تغير دلالي او تغير سيمانتيكي فقد يحل الconnotation(ارجع للتعريف ) محل ال denotation (يعني المعنى المتعارف محل المعنى الاصلي ) وفي كثير من الاحيان يكون هناك معنى ثاني او ثالث الى جانب المعنى الاصلي ومع الايام يكون هو المعنى الاساسي للكلمة ، فكلمة ( Gay) يدل على السعادة كما يدل على ( مثلي الجنس ) في اللغة البريطانية المتحدثة اليوم (مثلي الجنس ) هو المعنى الاساسي للكلمة
Etymology
تخصص ودراسة تعني باصل الكلمة خصوصا في ما يتعلق بالشكل والمعنى ولذلك هي مهمة سواء لعلم الدلالة او دراسة تغير اللغة ، وهي تدل على المنشا التاريخي اللغوي للكلمة : مثلا كلمة gentle في القرن 14 كانت تعني (noble ) نبيل مشيرة الى الطبقة الاجتماعية والشخصية على حد سواء ، لان في ذيك الايام كان الشخص النبيل لا بد ان يتصف باللطف ، واليوم اصبحت الكلمة تدل على صفة اللطف
هذي العملية هي من اختصاص علم Etymology
مثال اخر : كلمة gentleman السيد المعنى القديم لها, genteel يعني الارستقراطي ، وحتى وقت قريب كانت المراحيض العامة في المملكة المتحدة يكتب عليها Gentlemen or ladies لكن الان تغير ب male and female
Polysemy
تدل على كلمة واحدة لها معاني متعددة مثلا
The house is at the foot of the mountains
One of his shoes felt too tight for his foot
لاحظو كلمة foot في المثال الاول دلالالتها مختلفة عن الثانية ففي الاول تعني سفح الجبل والمنطقة المنخفضة منه اما في الثانية فتعنى جزء اسفل الرجل ( القدم )
homonymy
تماثل كلمة مع كلمة اخرى في الاملاء وفي الصوت (النطق ) لكن مع اختلاف المعنى مثل كلمة (race) الدالة على العرق او القبيلة و (race) الدالة على السباق
منقول
- Miss Maiمشرفة
- عدد الرسائل : 167
نقاط : 277
رد: Synonym, Antonym, Hyponymy, collocations علم المعاني semantic في الانجليزية
الخميس ديسمبر 01, 2016 6:26 pm
جزاك الله كل خير
ليس كل ما يلمع ذهبــــــــــــــــا
- English phonetics
- عدد الرسائل : 231
نقاط : 288
رد: Synonym, Antonym, Hyponymy, collocations علم المعاني semantic في الانجليزية
الإثنين ديسمبر 05, 2016 7:17 pm
It is a highly effective topic, thanks
- الاستعارة و التشبيه و الرمز (علم المعاني semantic)في الانجليزية
- Lexicography, Thesauruses, libraries,Epistemology علم المعاني Semantic في الانجليزية
- درس Reference and Inference في الانجليزية (علم المعاني)
- درس presupposition الفرضية في الانجليزية (علم المعاني)
- politeness التهذب في الانجليزية (علم المعاني)
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى