شاطر
استعرض الموضوع السابقاذهب الى الأسفلاستعرض الموضوع التالي
avatar
Ms.Faten
الادارة
الادارة
انثى عدد الرسائل : 2174
العمر : 34
العمل/الترفيه : معلمة لغة انجليزية و مترجمة
المزاج : عال اوى :)
نقاط : 5468
http://englishawe.yoo7.com

مقطفات قانونية مترجمة للعربية (ترجمة قانونية) legal Extract

في الإثنين مايو 22, 2017 2:59 am


مقطفات قانونية مترجمة للعربية (ترجمة قانونية) legal Extracts

راجح رجحانًا يسمو لليقين Highly preponderant to the extent amounted to certainty
إبرام العقد Conclusion of a contract
إبرام صفقة Contemplation of a transaction
وجه اليقين الذي لا يرقى إليه الشك (اليقين المطلق) absolute certainty
يسقط بالتقادم /مضي مدة محددة (مدة التقادم) (Time-barred)-(period of limitation)
إبراء الإسقاط Extinction of debt
إبراء الاستيفاء Waiver of debt
يشطب -يعزل من نقابة (إسقاط عضوية) To be struck off - disbarred
جلسة محاكمة تأديبية a disciplinary tribunal hearing
فعل تعسفي يمس بحقوق طرف آخر an arbitrary act prejudicial to the rights of another person
أهلية قانونية have locus standi
مكان ارتكاب الجريمة locus delicti
المكان يسود العقد locus contractus regit actum
الخصوصيات المتعلقة ب The specifics associated with
بكل طرق الإثبات المحددة قانونًا Any method of proof prescribed by the law
تنازل عن الحق/حوالة حق Waiver of right/Assignment of right
إنهاء العقد للملائمة-لسبب termination for convenience- for cause
حقوق عينية-دفع عينًا (in rem rights)- payment in kind
مخالفة أو تقصير breach or default
عجزه عن سداد ديونه وقت استحقاقها its inability to pay its debts as they mature
التنازل لمصلحة الدائنين makes an assignment for the benefit of creditors
التحلل من الواجبات الوظيفية To discharge the duties of an office
التنازل عن حق الاعتراض Waiver of right to object

الالتزام بالتعويض Indemnification obligation
الأحداث الداعية إلى.. The events give rise to
التقصير في أداء الواجب الوظيفي الطبي Medical malpractice
البريد المُعتمد الُمسجَّل بعلم الوصول certified mail, return receipt requested
يوضح هذا العقد جميع أوجه الاتفاق المبرم بين الطرفين This Agreement sets forth the entire agreement between the Parties
لا يحمل صفة الإلزام Shall not be binding
تُلزِم هذه الاتفاقية طرفيها، ومن يخلفهما أو ينوب عنهما، وتؤول لهما جميعًا المنافع الناشئة عنها. This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties hereto and their respective successors and assigns.
إنفاذ أحكامه نفاذًا كاملاً give full effect to the provisions hereof
بذاته Per se
الأجل القانوني Term of law
الأجل الفاسخ Extinctive term
الأجل المحدود specific term
تصرف خالٍ من النزاهة المهنية - مخالفة للقواعد الأخلاقية acting without integrity (lost ethical compass)
يعلم يقينًا بما لا يدعو مجالاً للشك أنه لا يحق له سوى تحصيل مصاريف قدرها.. knew without doubt’ that he was only entitled to charge ....
منفذ الوصية مشترك co-executor
لا يُؤتَمن على إدارة أي عقارات (تركة) أو غير ذلك من الأعمال could not ‘safely be trusted with the administration of estates or other work
يحيل ..للمحاكمة التأديبية Refer …. to disciplinary tribunal
تقدَّم المحامي بالتماس لإعادة النظر في القرار، وقد قُوبل بالرفض بسبب "عدم استناده إلى أسس قانونية موضوعية" ما دعاه إلى الطعن على رفض المحكمة نظر التماسه وما زال في انتظار فتواها. The solicitor applied for judicial review of that decision, which was refused on the ground that it was ‘totally without merits’. He appealed against the refusal and a decision is awaited.
اقتطع من أموال موكله دون وجه حق unduly withholding client’s money
مدفوعات غير مسددة Unpaid disbursements
حملهم تكاليف لا ضرورة لها causing unnecessary costs
سعى إلى تحصيل مقابل أعمال لم يُكلَّف بإجرائها، كما سعى إلى ممارسة الحجز العقاري وذلك بالتحفظ على وصية العقار وصكوك ملكيته sought to charge for work he hadn’t been instructed to undertake and to exercise a lien over a will and deeds of a property
سقط حقه في الاستئناف بسبب فوات الميعاد Right to appeal lapsed (time-barred)
إعادة سريان (إعادة تفعيل) القرار الإداري Reinstate ban executive order
حكم قضائي برفع الحظر judge’s order lifting the ban
تجميد قرار حظر السفر مؤقتًا بعد الطعن فيه temporarily block the travel ban upon being Challenged
إيقاف تنفيذ حكم/أمر...
تعليق إجراء قانوني- وقف الدعوى تعليقًا Stay (put on hold) a ruling/order
......proceeding-case
طلب وقف التنفيذ (تعليق) A motion for stay of Execution
طلب وقف تنفيذ قرار إداري، لحين فحص الطلب المستعجل المُقدم لإيقاف الدعوى لحين الفصل في الطعن request for an administrative stay pending full consideration of the emergency motion for a stay pending appeal
رفض المحكمة العليا طلب وقف النفاذ المعجل The higher court’s denial of an immediate stay motion
النفاذ المُعجَّل immediate enforcement

رفض محكمة الاستئناف الطلب العاجل المقدم لغرض "وقف النفاذ المعجل" للحكم الصادر بإيقاف القرار الإداري Appeals Court Denies emergency Motion Requesting "Immediate Stay" of Ruling Halting Executive Order

رقم ملف الدعوى (الطلب) في المحكمة Docket Entry no.
حجية الأمر المقضي (عدم جواز سماع الدعوى أو عدم قبولها لسابقة الفصل فيها) Collateral Estoppel (issue preclusion)
قوة الأمر المقضي ( يحوز الحكم هذا الصفة إذا أصبح نهائيا غير قابل للطعن فيه بطريق اعتيادي) res judicata (claim preclusion)
التقصير في المطالبة بالحق laches
يقدم استئنافًا File/lodge an appeal
يحقق في دستورية... question the constitutionality
شكَّل ضررًا عاجلاً للعوام posed an immediate harm to the public
طلب تغيير مكان إقامة الدعوى Motion of change of venue
لا يستند إلى أساس يمنحه حق الطعن في.. lacked standing to challenge the …
سلطة غير قابلة للنقض unreviewable authority
أبدى تطاولاً على Unleased assault on
أثناء حملته while on the campaign trail
الحكم جائز الغائه أو إيقاف تنفيذه ruling could be overturned or put on hold
طلب إلغاء/نقض الحكم A motion to vacate/overrule the judgment
رفضت هيئة المحكمة التي تضم ثلاثة قضاة التعليق على A three-judge panel declined to comment...
نقض قرار حظر السفر reversal of the travel ban
إيقاف تنفيذ أمر قضائي
إيقاف تنفيذ أمر قضائي منعي (الأمر المنعى هو ما يصدر لمنع شخص من عمل معين) stay of the writ
stay of the injunction (ORDER to restrain…from..)
الطعن في مشروعية (قانونية) تطبيق القوانين الفيدرالية challenge the legality of the application of federal laws
يترافع أمام محكمة عليا pleads before a superior court
إقفال باب المرافعة Pleadings are closed
أداء المرافعة الأولى للمتهم Service of defendant's first Pleading
حجة غير صحيحة قانونًا Is not a valid argument
يترافع عنهم في قضيتهم أمام المحكمة plead their case before the court/argue for them in front of the court
أنكر المتهم ارتكاب جريمة السرقة بالإكراه المنسوبة إليه (دفع ببراءته) The defendant pleaded not guilty (innocent) to robbery with violence
اعترف بارتكاب واقعة السرقة pleaded guilty to robbery
يقدم التماسًا للمحكمة
يودع لائحة جوابية File a petition with
enter a plea into the court
طلبات مدنية Civil motions
التمس من المحكمة نظر الدعوى petitioning the court to hear the case
أمر-التماس تحويل الدعوى للمراجعة Writ-petition of certiorari
التماس إعادة المحاكمة..... Habeas petition
استصدار التماس لإعادة المحاكمة (إعادة مثول المحبوس أمام القضاء للنظر في مشروعية حبسه) MOTION TO GRANT PETITION FOR WRIT OF HABEAS CORPUS
التأمين الابتدائي: يثبت جدية المقاول العام في دخول المناقصة (2% من قيمة المشروع)
ضمان حسن تنفيذ العقد: يضمن إتمام المقاول العام أعماله، واكمالها بالجودة المتفق عليها.
سند الدين: يثبت تعهد المقاول العام بالتعويض في حالة الإخلال بالتزاماته التعاقدية
وكلها كفالات على سبيل الالتزام بالتعويض يقدمها المقاول العام (باعتباره الطرف الأصيل) Bid (primary) bond
performance bond

payment bond

are all indemnity bonds made by the General Contractor (as the principal)
تأمين دفعة مقدمة advance payment bond
طلب استرداد أمواله Seek repayment
سند كفالة Surety bond
رد الدعوى بلا مانع Dismissal without prejudice
طلب رد الدعوى motion to dismiss
جرى القانون على أن It has been customary in law that
يُحرف الدليل ويُخرجه عن سياقه Distort the evidence and take the same out of context
يعزز مبدأ العدالة الناجزة promotes the speedy administration of justice
أُعيد إيداع المتهم في السجن The defendant is remanded to the custody
قضت في اختصاصها (استنفدت ولايتها على الدعوى) Exercised its jurisdiction
سند الاتهام الرئيسي Main bill of indictment
ثبتت إدانته بجميع الاتهامات الموجَّهة إليه Found Guilty of All Charges
بحسب المجرى العادي للأمور In the ordinary case of the matter
من قبيل ضرب الأمثال لا حصر الأحوال (على سبيل المثال لا الحصر) Includes without limitation
مشمول بالنفاذ (واجب إنفاذه فور صدوره) Effective immediately/self-executing (require immediate enforcement)
أقام هذا القانون تمييزًا غير مبرر تتنافر به المراكز القانونية المتماثلة This law drew an unjustified distinction between persons of identical legal positions, which produced conflict therebetween
سبيل انتصاف استثنائي (طريق طعن غير عادي لتصحيح الحكم) "مرحلة لاحقة للطعن بالاستئناف والنقض مثل إعادة النظر") Extraordinary remedy
رأي ذو أهمية كبرى Opinion carries a lot of weight
ذهب رأي إلى أن.. It has been argued that…
التماس إعادة النظر (الأولى في أمريكا والثانية في بريطانيا) Petition for Reconsideration/an application for judicial review
ادعاء غير مستند إلى أسس قانونية (لا أساس له) Baseless allegation
أمر متروك لحرية تقدير المحكمة a matter for the court’s discretion
أمور/مسائل محل نزاع issues of fact/ matters of contention
ضرر لا يمكن جبره irreparable injury

cpd









avatar
عبد الرحيم
ذكر عدد الرسائل : 36
العمر : 40
نقاط : 36

رد: مقطفات قانونية مترجمة للعربية (ترجمة قانونية) legal Extract

في السبت يونيو 10, 2017 5:18 am



That was great
Thanx for your sharing
Best wishes


avatar
Sherif
مشرف
مشرف
عدد الرسائل : 50
نقاط : 94

رد: مقطفات قانونية مترجمة للعربية (ترجمة قانونية) legal Extract

في الأحد يوليو 16, 2017 3:35 am


موضوع جميل
مشكورين
تقبلوا مروري


استعرض الموضوع السابقالرجوع الى أعلى الصفحةاستعرض الموضوع التالي
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى