منتديات انجلشاوي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
استعرض الموضوع السابقاذهب الى الأسفلاستعرض الموضوع التالي
Ms.Faten
Ms.Faten
الادارة
الادارة
انثى عدد الرسائل : 2319
العمر : 37
العمل/الترفيه : معلمة لغة انجليزية و مترجمة
المزاج : عال اوى :)
نقاط : 5915
http://englishawe.yoo7.com

محادثة باللغة الكورية في المترو مترجمة للعربية Empty محادثة باللغة الكورية في المترو مترجمة للعربية

في الخميس يناير 18, 2018 2:43 am

محادثة باللغة الكورية في المترو مترجمة للعربية
بيل : ?실례합니다. 이 지하철이 코엑스(COEX)까지 가나요
[?Sillyehamnida. I jihacheori koeksseukkaji ganayo]
هل يصل هذا المترو الى مركز كويكس ؟

المار :
.아니오. 이 지하철은 1호선이에요
.다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요
.Anio. I jihacheoreun ilhoseonieyo]
[.Da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneuro garataseyo
لا، هذا المترو على الخط 1 . غيري المترو الى الخط 2 في المحطة التالية سين دو ريم !

بيل : ?어느 역에서 내려야 되죠
[?Eoneu yeogeseo neryeoya doejyo]
وفي أي محطة أنزل ؟

المار :
.삼성 역에서 내리세요
[.Samseong yeogeseo neriseyo]
في محطة سام سونغ .

بيل : ?63빌딩은 어떻게 가죠
[?Yukssam bilding-un eotteoke gajyo]
كيف أصل الى ناطحة السحاب ذات الثلاثة وستين طابقا؟

المار :
.대방 역에서 내리세요
[.Daebang yeogeseo neriseyo]
انزل في محطة ديه بانغ .

بيل : ?대방 역에서 걸어 갈 수 있나요
[?Daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo]
هل ممكن ان أصل الى هناك سيرا على الاقدام من محطة ديه بانغ ؟

المار : .네, 하지만 꽤 멀어요. 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요.
.Ne, hajiman kkwae moereoyo]
[.Beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo
نعم ، ولكن المسافة بعيدة . فمن الافضل ان تركب الاوتوبيس او التاكسي.

بيل : ?몇 번 버스를 타야 돼요
[?Myeot ppeon beosseureul taya doeyo]
أي اوتوبيس أركب ؟

المار : .823번 버스를 타세요
[.pal-i-sam-beon beosseureul taseyo]
اركب اوتوبيس رقم 823 .


الكلمات والتعبيرات الجديدة
[코엑스 [koeksseu مركز كواييكس
[갈아타다 [garatada يغير
[꽤 [kkwae كثيرا
[걷다 [geotta يمشي
[걸어가다 [georeogada يسير على الاقدام
[빌딩 [bilding مبنى
[하지만 [hajiman لكن


منقول





محادثة باللغة الكورية في المترو مترجمة للعربية Ouuuso11



استعرض الموضوع السابقالرجوع الى أعلى الصفحةاستعرض الموضوع التالي
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى