منتديات انجلشاوي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
المنتدى للبيع
الرجاء على من يرغب بالشراء التواصل على الخاص
استعرض الموضوع التالياذهب الى الأسفلاستعرض الموضوع السابق
Ms.Faten
Ms.Faten
الادارة
الادارة
انثى عدد الرسائل : 2335
العمر : 40
العمل/الترفيه : معلمة لغة انجليزية و مترجمة
المزاج : عال اوى :)
نقاط : 5974
http://englishawe.yoo7.com

شرح لمعنى مصطلح lame duck في الانجليزية Empty شرح لمعنى مصطلح lame duck في الانجليزية

الأحد مارس 24, 2019 1:06 am

شرح لمعنى مصطلح lame duck في الانجليزية
تطلق هذه العبارة في الغرب على السياسي الذي اقتربت نهاية مدته وبدأ البحث عمن يخلفه فيكون بصلاحيات محدودة ولا يملك مطلق التصرف وإن كان لم يغادر مكتبه بعد. ولعل ذلك هو سبب تشبيه مثل هذا الشخص ب "البطة العرجاء".
جاء في قاموس ويبستر أن العبارة تعني الشخص الضعيف الذي لم يعد قادراًعلى الفعل أو الإنجاز. كما تعني شخصاً أو مجموعة منتخبة يديرون الشؤون السياسية في الفترة التي تقع بين الإنتخابات وتنصيب الشخص الجديد.
وحيث أننا لا نجد هذه الثقافة السياسية بيننا، أعني ثقافة الإنتخابات وتداول السلطة، فقد نجد صعوبة في ترجمة المعنى الحقيقي لهذه العبارة. أضف الى ذلك أن عدم وجود السياق السياسي الذي ترد فيه هذه العبارة في اللغة العربية يستلزم البحث من المقابل المناسب ولغتنا العربية لن تقصر عن ذلك المقابل.

احدى التراجم لهذا القول هي من قبل الموسوعة البريطانية وهي كالتالي :

1: one that is weak or that falls behind in ability or achievement; especially chiefly British: an ailing company
2: an elected official or group continuing to hold political office during the period between the election and the inauguration of a successor
3: one whose position or term of office will soon end


وأخيرا هي الفترة ما بين انتهاء مدة رئيس أمريكي وإجراء انتخابات رئاسية جديدة


استعرض الموضوع التاليالرجوع الى أعلى الصفحةاستعرض الموضوع السابق
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى