شاطر
استعرض الموضوع السابقاذهب الى الأسفلاستعرض الموضوع التالي
AbdulRehem
مشرف
مشرف
ذكر عدد الرسائل : 40
العمر : 40
نقاط : 89

المد يعود

في السبت مارس 13, 2010 3:48 am


تغطي البحار 70% من كوكبنا. تمتلئ هذه البحار
بالكثير من الأحياء، لكننا لا نعتني بها حق العناية؟ في بعض الأحيان نعامل
البحار وكأنها صندوق لقمامتنا، فنلقي بها القمامة من بلاستيك و صرف ومواد
كيميائية ضارة مما يصيب الأحياء المائية بالأذى. وأحيانا أخرى نستخدم السفن
العملاقة والشباك لنصطاد كميات كبيرة من الأسماك تفوق حاجتنا.


!الآن جاء دور الأسماك لتثأر منا

"It's time to fight back!" whistled the Pink Dolphin to the sea
creatures floating above the sea bed, far away from human ears. "If they
continue to pollute our island we will all die out forever!"

Calls of agreement echoed through
the water as the Pink Dolphin continued. "They have already killed the
Crustaceans and poisoned the plankton we eat. We must find a way to stop
them from destroying us!"
"Let's fight them, bite them, and eat them alive!" shouted the Tiger
Shark, catching a seal in her great big jaws.
"Stop that now!" ordered the Pink Dolphin. "We must work together, not
attack each other!"
The Tiger Shark's sharp teeth fell open in surprise and the seal dived
out to safety.
"Let's sink their ships…!" suggested the big Blue Whale.
"…and turn them into soup!" added the Finless Bull Shark.







تغطي البحار 70% من كوكبنا. تمتلئ هذه البحار
بالكثير من الأحياء، لكننا لا نعتني بها حق العناية؟ في بعض الأحيان نعامل
البحار وكأنها صندوق لقمامتنا، فنلقي بها القمامة من بلاستيك و صرف ومواد
كيميائية ضارة مما يصيب الأحياء المائية بالأذى. وأحيانا أخرى نستخدم السفن
العملاقة والشباك لنصطاد كميات كبيرة من الأسماك تفوق حاجتنا


لقد فاض الكيل بالأسماك وجاء وقت الهجوم؟ ما
الذي ستفعله الأسماك؟


"Stop! Listen!" whistled the Pink
Dolphin, raising his pink beak high. "We must plan our attack with the
skills and intelligence we alone possess. We can see more and hear more
than any human. We have the power to locate their every move."
"You mean 'echolocation'?" asked a dolphin calf.
"That's right, " replied the Pink Dolphin. "We can all learn the
high-pitched call dolphins use to find fish and detect danger. If our
call bounces back we know exactly what's at sea and where it is. That's
how we can fight back!"
For weeks the Pink Dolphin trained the sea creatures to make the
high-pitched call. Soon they could identify each other from far away,
and could track the fishing boats as soon as they left the port.
"First we must show them we are not afraid of their nets and knives!"
whistled the Pink Dolphin. "We must stop them from catching our fish!"
"But that's impossible!" cried the sardines. "Their boats are so big
and their nets are so strong!"
"Nothing is impossible for us!" said the Swordfish. "Here's our plan




تغطي البحار 70% من كوكبنا. تمتلئ هذه البحار بالكثير من الأحياء،
لكننا لا نعتني بها حق العناية؟ في بعض الأحيان نعامل البحار وكأنها صندوق
لقمامتنا، فنلقي بها القمامة من بلاستيك و صرف ومواد كيميائية ضارة مما
يصيب الأحياء المائية بالأذى. وأحيانا أخرى نستخدم السفن العملاقة والشباك
لنصطاد كميات كبيرة من الأسماك تفوق حاجتنا


لقد فاض الكيل بالأسماك وجاء وقت الهجوم؟ ما
الذي ستفعله الأسماك؟ أولا سيهجمون على الصيادين الذين على المراكب الكبيرة
والذين يحملون شباكا كبيرة.


Early the next morning the
fishermen cast their nets into the sea. As the Swordfish cut through the
main ropes with their long, sharp swords, the sardines swam into the
nets in their thousands. Amazed by the size of their catch, the
fishermen quickly pulled up their nets, but with a sudden SNAP! the
ropes broke, rocking and rolling the boats over and over into the deep,
dark sea.
"Hurray! We've done it!" cried the Swordfish to the sardines. "Let's
go and see how the others are doing!"
Over by the shore, things were not quite going to plan at the sewage
factory. Locating the main pipe that pumped its waste into the sea, the
Blue Whales dived down. The youngest blue whale, excited by the mission,
swam straight into the pipe.
"Didn't you listen to my instructions?" whistled the Pink Dolphin,
now purple in the face. "Get out of there now, before the toxic waste
kills you!"
But the young blue whale could not move a fin.





تغطي البحار 70% من كوكبنا. تمتلئ هذه البحار بالكثير من الأحياء،
لكننا لا نعتني بها حق العناية؟ في بعض الأحيان نعامل البحار وكأنها صندوق
لقمامتنا، فنلقي بها القمامة من بلاستيك و صرف ومواد كيميائية ضارة مما
يصيب الأحياء المائية بالأذى. وأحيانا أخرى نستخدم السفن العملاقة والشباك
لنصطاد كميات كبيرة من الأسماك تفوق حاجتنا


لقد فاض الكيل بالأسماك وجاء وقت الهجوم؟ ما
الذي ستفعله الأسماك؟ أولا سيهجمون على الصيادين الذين على المراكب الكبيرة
والذين يحملون شباكا كبير وبعد ذلك يهجمون على مصنع المجاري - لكن الحوت
الأزرق انحشر في أحد المواسير.


"Get hold of his tail!" ordered the
Pink Dolphin to his team of Octopus. With their thousands of tentacles
the Octopus took hold of the tail and pulled and pulled until the Blue
Whale, now black and oily, came out of the pipe with a POP!
Bigger than the biggest dinosaurs, the Blue Whales threw their bodies
onto the top of the pipe, crushing and pushing it deep into the sea
bed, closing it up forever.
"Hey!" cried one of the factory workers as the waste flooded back
into the factory. "What's going on?! Quick! Let's get out of ….!"
As the Blue Whales and the Octopus swam back out to sea, the
Hammerheads and Tiger Sharks, fish kings of junk food, prepared for
action.
"You mean we have to locate all their rubbish, dump it on their
beaches, and don't get to eat any?!" they asked, amazed.
"That's right!" whistled the Pink Dolphin. "Who knows what damage
their rubbish is doing to your stomachs?"


تغطي البحار 70% من كوكبنا. تمتلئ هذه البحار
بالكثير من الأحياء، لكننا لا نعتني بها حق العناية؟ في بعض الأحيان نعامل
البحار وكأنها صندوق لقمامتنا، فنلقي بها القمامة من بلاستيك و صرف ومواد
كيميائية ضارة مما يصيب الأحياء المائية بالأذى. وأحيانا أخرى نستخدم السفن
العملاقة والشباك لنصطاد كميات كبيرة من الأسماك تفوق حاجتنا


لقد فاض الكيل بالأسماك وجاء وقت الهجوم؟ ما
الذي ستفعله الأسماك؟ أولا سيهجمون على الصيادين الذين على المراكب الكبيرة
والذين يحملون شباكا كبير وبعد ذلك يهجمون على مصنع المجاري - ثم يقذفون
بالقمامة على الشاطئ مرة آخرى.


The Hammerhead Sharks set off
first, their long heads shovelling the rubbish together, theTiger Sharks
gathering the old tin cans, plastic bags, ice-cream papers and empty
bottles into their big wide jaws as they followed behind.
"Arrggghhhh!" cried the bathers on the beach, "SHAARRRKKKKSSSSSS!"
Gradually, the pile of rubbish grew higher and higher, making a wall
between the beach and the sea.
One final attack. Like acrobats, the seals jumped onto the jetskis
and raced out to sea before turning the skis to face the beach.
"Stop!" whistled the Pink Dolphin. "We can't hear a thing down here!
We can't even hear ourselves speak!" and swam straight into an oil
barrel. "OUCH!"
The seals dived into the sea and watched the skis race into the wall
of rubbish. BBAAANNNNGGGGGGGG! The rubbish exploded high into the sky.
From that day on the sea creatures lived in harmony with the sea and
not another sound was heard from the humans.



الآن جاء دورك


.تدور هذه القصة حول المشكلات التي نسببها بإلقائنا
القمامة في البحار


ما الذي يمكنك فعله لحماية البيئة من التلوث؟
هل تعيد التدوير؟ هل تلتقط الفضلات؟
.أرسل لنا أكثر نصيحة بيئية هامة من وجهة نظرك


استعرض الموضوع السابقالرجوع الى أعلى الصفحةاستعرض الموضوع التالي
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى